Recomienda este artículo a tus amigos:
Abdulla Qodiriy romanlarining ingliz tiliga tarjimalarida milliy xususiyatning aks etishi
Muxlisa Choriyeva
Abdulla Qodiriy romanlarining ingliz tiliga tarjimalarida milliy xususiyatning aks etishi
Muxlisa Choriyeva
Ushbu monografiya Abdulla Qodiriyning "O'tkan kunlar" romanida milliylikning aks ettirilishiga bag'ishlangan. Romanning ingliz tiliga Ilhomjon To'xtasinov va Karol Ermakova tomonidan qilingan tarjima variantlari asos qilib olindi va tarjimalar orasida o'zaro o'xshashlik va tafovvutlar, tarjimada so'z tanlash muammosi va milliylikni hamda tarixiy davrni aks ettirishda tarjimonlar mahorati o'rganildi.
Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
Publicado | 17 de febrero de 2022 |
ISBN13 | 9786200633071 |
Editores | Globeedit |
Páginas | 108 |
Dimensiones | 152 × 229 × 7 mm · 167 g |
Lengua | Uzbek |
Ver todo de Muxlisa Choriyeva ( Ej. Paperback Book )